You are here: Home » Chapter 20 » Verse 40 » Translation
Sura 20
Aya 40
40
إِذ تَمشي أُختُكَ فَتَقولُ هَل أَدُلُّكُم عَلىٰ مَن يَكفُلُهُ ۖ فَرَجَعناكَ إِلىٰ أُمِّكَ كَي تَقَرَّ عَينُها وَلا تَحزَنَ ۚ وَقَتَلتَ نَفسًا فَنَجَّيناكَ مِنَ الغَمِّ وَفَتَنّاكَ فُتونًا ۚ فَلَبِثتَ سِنينَ في أَهلِ مَديَنَ ثُمَّ جِئتَ عَلىٰ قَدَرٍ يا موسىٰ

„Keď (potom, ako Faraón a jeho žena Mojžiša našli a ponechali si ho, príbeh ďalej pokračuje) tvoja sestra chodila a hovorila (povedala faraónovým ľuďom) : "Mám vám ukázať niekoho, kto by sa ho ujal (kto by sa o Mojžiša a o jeho kojenie staral) ? (Keď si Faraón a jeho žena Mojžiša nechali, potrebovali niekoho, kto by ho kojil a staral sa o jeho potreby. Malý Mojžiš odmietal všetky dojky. Vtedy Mojžišova sestra ukázala Faraónovým ľuďom na jednu ženu, Mojžišovu matku, ktorá by ho mohla kojiť. Malý Mojžiš tentokrát už novú dojku, svoju matku, neodmietol.) A tak sme ťa vrátili k tvojej matke, aby sa upokojilo jej oko (aby prestala slzy roniť) a aby nesmútila. A (keď si vyrástol) zabil si dušu (človeka, pozri kapitolu č. 28) a aj vtedy sme ťa zachránili pred starosťou (a výčitkami za to, čo si urobil) a skúške sme ťa vystavili rôznymi skúškami. A tak si ostal roky medzi obyvateľmi Madjana a potom si prišiel sem podľa stanoveného času, Mojžiš (vybral si sa na cestu a prišiel si až sem do údolia, presne tak, ako som ti určil a v čase, ktorý som pre to stanovil) “,