You are here: Home » Chapter 2 » Verse 150 » Translation
Sura 2
Aya 150
150
وَمِن حَيثُ خَرَجتَ فَوَلِّ وَجهَكَ شَطرَ المَسجِدِ الحَرامِ ۚ وَحَيثُ ما كُنتُم فَوَلّوا وُجوهَكُم شَطرَهُ لِئَلّا يَكونَ لِلنّاسِ عَلَيكُم حُجَّةٌ إِلَّا الَّذينَ ظَلَموا مِنهُم فَلا تَخشَوهُم وَاخشَوني وَلِأُتِمَّ نِعمَتي عَلَيكُم وَلَعَلَّكُم تَهتَدونَ

Odkiaľkoľvek (z akéhokoľvek miesta) by si vyšiel (adresátom je každý muslim) , obráť svoju tvár smerom k Posvätnej mešite (modli sa smerom k nej) . A kdekoľvek by ste boli, obráťte svoje tváre smerom k nej (k Posvätnej mešite) , aby ľudia nemali žiadnu výhovorku, ktorú by použili proti vám (že sa modlíte ku smeru, ku ktorému sa židia modlia a pritom nenasledujete ich náboženstvo. Boh prorokovi i muslimom prikázal zmeniť smer modlitby, aby im žiaden človek nemohol vyčítať, že sa modlia v smere, ku ktorému sa židia modlia. Židia totiž medzi ľuďmi prehlasovali, že ich náboženstvo je lepšie ako to, s ktorým prišiel Muhammad, pretože bolo zoslané skôr. Taktiež tí Arabi, ktorí k Bohu pridružovali, prehovárali ostatných, aby neprijali islam, keďže Muhammad i muslimovia sa obracajú k tomu istému smeru ako židia. Teraz už Boh všetko v Koráne vyjasnil a nik to už viac nebude môcť tvrdiť) , okrem tých z nich, ktorí krivdili (len tí z radov týchto židov, ktorí sa krivdy dopúšťali a tí z radov Arabov, ktorí k Bohu pridružovali, si budú i naďalej vymýšľať nové výhovorky a lži, ktoré sa vám budú snažiť pred ľuďmi vyčítať, aby spochybňovali vaše náboženstvo) . Neobávajte sa ich (týchto ľudí, ktorí sa krivdy dopúšťajú a proti vám broja) , ale Mňa sa obávajte. A (prikázal som vám zmeniť smer modlenia) aby som dovŕšil svoj dar (spočívajúci v správnom usmernení) vám daný. A azda (toto) správne usmernenie budete nasledovať.