You are here: Home » Chapter 2 » Verse 1 » Translation
Sura 2
Aya 1

Chapter 2

The Cowal-Baqarah ( البقرة )

286 verses • revealed at Medinan

»The surah that mentions the story of The Cow designated by God for sacrificial offering, whereby He tested the sincerity of faith of the Children of Israel after their deliverance from Pharaoh. Its name is taken from the story of the cow (baqarah) mentioned in verse 67 ff. The surah comprises five principal sections, where the addressee shifts as the surah progresses. The first section (verse 1 ff.) mentions the revelation; the dynamics of belief and unbelief; and the story of Adam. The next section (verse 40 ff.) is an address to the Children of Israel, which highlights there shortcomings in the time of Moses and in Muḥammad’s own day. They are urged to serve God who has been so gracious to them (they are reminded that God created Adam and favoured him over the angels), the Children of Israel. This is followed (verse 122 ff.) by a final appeal to the Children of Israel to agree with the Muslims on the basis of the religion of Abraham, which predate the covenant with Moses. Verse 135 ff. marks the beginning of the fourth section, which consists mainly of legal provisions for the newly-established community. The fifth and final section (verse 243 ff.) also contains some legislation, but the primary emphasis is on striving for God with your life and property. The last tree ayahs (verse 284 ff.), draw together a number of themes encountered earlier in the surah.«

The surah is also known as The Heifer

بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ

Jean-Louis Michon: Au nom de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.

1
الم

Jean-Louis Michon

Alif. Lâm. Mîm.1
  • les “lettres isolées” (muqatta‘ât) qui figurent en tête de 29 sourates sur les 114 que compte le Coran, font partie intégrante du Message révélé. On les trouve, soit seules, soit disposées en groupes de 2, 3, 4 ou 5 lettres formant le premier verset (dans un cas, s.42, les deux premiers versets) des sourates concernées. Sur les 28 lettres (non compris le hamza) que compte l’alphabet arabe, 14 entrent dans la composition des muqatta‘ât. Certaines d’entre elles ont donné leur nom à des sourates, ainsi qâf, tâhâ, yâsîn, sâd. Etudiées et méditées par des générations de savants et de mystiques comme porteuses d’enseignements voilés, elles ont donné lieu à des gloses abondantes et à des interprétations multiples qui, sans s’exclure les unes les autres, laissent toutes entrevoir la part de mystère inhérente à la “science des lettres” (‘ilm al-hurûf). Ainsi, les trois lettres initiales de la présente sourate, qui se retrouvent au début des sourates 3, 29, 30, 31 et 32, soit six fois au total ont, avec des variantes, été comprises par différents exégètes comme désignant : alif, l’Absolu, le Principe suprême, unique, l’alpha où tout commence ; lâm l’Esprit - rûh -, que le Créateur insuffle dans Sa création, parfois assimilé à Gabriel ; mîm, l’aboutissement, l’oméga, qui n’est autre que Muhammad, l’Homme parfait, le Prototype universel en qui se reflètent toutes les qualités divines.