1 Preface الحَمدُ لِلَّهِ الَّذي أَنزَلَ عَلىٰ عَبدِهِ الكِتابَ وَلَم يَجعَل لَهُ عِوَجًا ۜYusuf AliPraise be to God,1 Who hath sent to His Servant the Book, and hath allowed therein no Crookedness:2See n. 2324 to 17:111. The theme of the last Sūra, that God is good and worthy of all praise from His creatures, to whom He has granted a clear revelation, is continued in this Sūra. The spirit of man makes gradual progress upwards, through the grace and mercy of God.Some people’s idea of a Sacred Book is that it should be full of mysteriesdark corners, ambiguous expressions, words so far removed from human speech that they cover anything or nothing. Pagan oracles were couched in language which suggested one meaning to the hearer and claimed to have the very opposite meaning in the light of events which actually happened subsequently. They were distinctly crooked, not straight. In the next verse, the word “Straight” (qayyim) is used to characterise the Qur-ān, in contrast to this word “crooked” ('iwaj). See also 19:36, n. 2488.