You are here: Home » Chapter 16 » Verse 36 » Translation
Sura 16
Aya 36
36
وَلَقَد بَعَثنا في كُلِّ أُمَّةٍ رَسولًا أَنِ اعبُدُوا اللَّهَ وَاجتَنِبُوا الطّاغوتَ ۖ فَمِنهُم مَن هَدَى اللَّهُ وَمِنهُم مَن حَقَّت عَلَيهِ الضَّلالَةُ ۚ فَسيروا فِي الأَرضِ فَانظُروا كَيفَ كانَ عاقِبَةُ المُكَذِّبينَ

Yusuf Ali

For We assuredly sent amongst every People a messengers,1 (with the Command), “Serve God, and eschew Evil”: of the People were some whom God guided, and some on whom error became2 inevitably (established). So travel through the earth, and see what was the end of those who denied (the Truth).
  • Even though God’s Signs are everywhere in Nature and in men’s own conscience, yet in addition God has sent human Messengers to every People to call their attention to the Good and turn them from Evil. So they cannot pretend that God has abandoned them or that He does not care what they do. His divine Grace always invites their will to choose the right (Cf. 10:47 and 35:24).
  • While some people accept the guidance of the divine Grace, others so surrender themselves to Evil that it must necessarily follow that evil obtains a grip over them. They have only to travel through time or space to see the end of those who abandoned their lights and surrendered to Evil and error. For haqqah and the meaning of haqq in this connection Cf. 15:64.