You are here: Home » Chapter 16 » Verse 15 » Translation
Sura 16
Aya 15
15
وَأَلقىٰ فِي الأَرضِ رَواسِيَ أَن تَميدَ بِكُم وَأَنهارًا وَسُبُلًا لَعَلَّكُم تَهتَدونَ

Yusuf Ali

And He has set up on the earth mountains1 standing firm, lest it should shake with you; and rivers and roads; that ye may guide yourselves;2
  • Cf. 13:3 and 15:19. Here and elsewhere the earth is spoken of as a spacious carpet beneath our feet and the hills as a steadying agent to keep the carpet from rolling or shaking about. In 78:7 they are spoken of as pegs or stakes (see also 21:31 and 27:61). (R).
  • In this passage (16:15-16) we have the metaphor of the fixed mountains further allegorised. In these verses the keywords are indicated by the symbols for man’s guidance (tahtadun). First, the physical symbols are indicated: the mountains that stand firm and do not change from day to day in the landscape, unlike shifting sand dunes, or the coastline of the sea, or river and streams, which frequently change their courses; then we have rivers and roads, which are more precise and therefore more useful, though less permanent; then we have 'alamat (signposts), any kinds of signs erected by man, like direction posts, lighthouses or beacons, or provided in nature, as tall trees, etc.; and finally, we have the polestar, and now the magnetic needle, with its variations marked on navigation charts. All these are symbols for the higher Guidance which God provides for the spirit of man. See next note.