15وَاستَفتَحوا وَخابَ كُلُّ جَبّارٍ عَنيدٍMuhammad AsadAnd they prayed [to God] that the truth be made to triumph.1 And [thus it is:] every arrogant enemy of the truth shall be undone [in the life to come],Or: "they [i.e., the apostles] prayed for victory" or "for [God's] aid" - both these meanings being contained in the noun fath, with which the verbal form istaftahu, used here, is connected. It should be borne in mind that the primary significance of fataha is "he opened", and of istaftaha, "he sought to open [something]" or "he desired that it be opened". Thus, the above passage echoes, in a generalized form, Shu'ayb's prayer in 7:89, "Lay Thou open (iftah) the truth between us and our people".