You are here: Home » Chapter 9 » Verse 83 » Translation
Sura 9
Aya 83
83
فَإِن رَجَعَكَ اللَّهُ إِلىٰ طائِفَةٍ مِنهُم فَاستَأذَنوكَ لِلخُروجِ فَقُل لَن تَخرُجوا مَعِيَ أَبَدًا وَلَن تُقاتِلوا مَعِيَ عَدُوًّا ۖ إِنَّكُم رَضيتُم بِالقُعودِ أَوَّلَ مَرَّةٍ فَاقعُدوا مَعَ الخالِفينَ

Ak by ťa Boh vrátil ku skupine patriacej k nim (keď sa vrátiš, Muhammad, z výpravy Tebúk do Mediny, v ktorej spomenutí pokrytci ostali) a žiadali by ťa (títo pokrytci, keď sa budete pripravovať na ďalšiu výpravu) o povolenie, aby šli (do boja) s tebou, tak povedz: "Nepôjdete so mnou už nikdy a nebudete so mnou bojovať proti žiadnemu nepriateľovi. Vy ste sa uspokojili zdržaním sa (a sedením) doma prvý raz (prvýkrát, keď som vás vyzval, aby ste so mnou šli na výpravu Tebúk) , preto ostaňte (aj teraz doma sedieť) s tými, ktorí sa doma zdržali (ostaňte doma s tými, ktorí s nami pre oprávnený dôvod ísť nemôžu) .1
  • Boh najvyšší týmto veršom prorokovi Muhammadovi prikázal, aby všetkých pokrytcov, ktorí sa bez skutočného dôvodu počas výpravy Tebúk zdržali doma, už viac so sebou nevzal na žiadnu výpravu, na ktorú s muslimami v budúcnosti pôjde. Bolo to zrejme preto, aby ochránil muslimov pred možnou zradou zo strany takýchto pokrytcov, ale aj preto, aby každý vedel, že prorok s ním prestane rátať, pokiaľ v ňom nebude vidieť úprimnosť a podporu.