You are here: Home » Chapter 9 » Verse 30 » Translation
Sura 9
Aya 30
30
وَقالَتِ اليَهودُ عُزَيرٌ ابنُ اللَّهِ وَقالَتِ النَّصارَى المَسيحُ ابنُ اللَّهِ ۖ ذٰلِكَ قَولُهُم بِأَفواهِهِم ۖ يُضاهِئونَ قَولَ الَّذينَ كَفَروا مِن قَبلُ ۚ قاتَلَهُمُ اللَّهُ ۚ أَنّىٰ يُؤفَكونَ

Tí, ktorí pokánie činili (židia) , povedali: „Uzejr (Ezra) je synom Božím.“ A tí, ktorí podporovali a nasledovali Mesiáša (kresťania) , povedali: „Mesiáš je synom Božím.“ To sú ich slová prednesené ich vlastným ústami. Napodobňujú (svojimi slovami) slová tých, ktorí odmietali veriť (v jedinosť a ojedinelosť Boha) už predtým (svojimi slovami napodobňujú slová tých ľudí, ktorí pred nimi žili a ktorí veriť odmietali a svoju vieru s nevierou zmiešali). Boh nech je proti nim (nech svoj hnev zošle na nich). Kam sú zvedení (zo správnej cesty)? (Verš sa končí tým, že privoláva Boží hnev na nich a pýta sa ich, ako môžu byť ešte stále zvedení od pravdivej viery a trvať na pridružovaní k Bohu napriek tomu, že im Boh zoslal Korán – ďalšiu nebeskú Knihu, v ktorej im jasne odkazuje, že je jeden jediný a že nemá družku, ani žiadneho syna či potomka.)1
  • Jedného dňa prišli k prorokovi Muhammadovi traja muži (Salam Bin Muškem, Nomán Bin Avfa a Málek Bin Al Sajf) a povedali: „Ako ťa máme nasledovať, keď si nechal stranu, na ktorú sme sa modlili (smer modlitby sa zmenil zo strany Jeruzalema k Mekke) a okrem toho neuznávaš, že Uzejr (Ezra) je synom Božím?“ Nato bol prorokovi Muhammadovi zoslaný tento verš ako odpoveď na ich otázku.