You are here: Home » Chapter 8 » Verse 60 » Translation
Sura 8
Aya 60
60
وَأَعِدّوا لَهُم مَا استَطَعتُم مِن قُوَّةٍ وَمِن رِباطِ الخَيلِ تُرهِبونَ بِهِ عَدُوَّ اللَّهِ وَعَدُوَّكُم وَآخَرينَ مِن دونِهِم لا تَعلَمونَهُمُ اللَّهُ يَعلَمُهُم ۚ وَما تُنفِقوا مِن شَيءٍ في سَبيلِ اللَّهِ يُوَفَّ إِلَيكُم وَأَنتُم لا تُظلَمونَ

Pripravte proti nim (proti tým, ktorí veriť odmietali a proti vám brojili a bojovali) , koľko len budete môcť, síl a konských popruhov (konskými popruhmi sa myslia kone, ktoré sa osedlávajú pri boji alebo ktoré sú určené na boj) , aby ste nimi nahnali strach nepriateľom Boha i vašim nepriateľom a okrem nich i ďalším (iným) , o ktorých neviete, o ktorých však Boh vie (keď tí, ktorí v Boha odmietajú veriť, ktorí sa snažia ľudí slovom i silou od viery v Neho odohnať, ktorí vám jasne a zreteľne nepriateľstvo prejavujú, ale aj tí, ktorí voči vám nepriateľstvo skrývajú, o ktorých neviete a ktorých Boh dobre pozná a pozná ich povahy a myslenie, budú vidieť vašu silu, potom sa už na vás neopovážia a dajú vám pokoj). A čokoľvek miniete na cestu, ktorú Boh určil, bude vám vrátené a nebude vám ukrivdené (všetko, čo dáte na účel, ktorý Boh určil, vám bude vrátené v živote pozemskom, ale aj v súdny deň a nebude vám nič z toho, čo ste dali, ubraté) .1
  • Verš prikazuje muslimom, aby boli stále vstave bdelosti a vojenskej pripravenosti. Táto pripravenosť zahŕňa v sebe všetky stránky prípravy, a to tak fyzickú, duchovnú ako aj technologickú podľa potrieb tej ktorej doby. Účelom takejto bdelosti a neustálej pripravenosti je, ako uvádza verš, nahnať strach zjavným i skrytým nepriateľom, ktorí by na muslimov číhali. To znamená, že takáto príprava má slúžiť v prvom rade ako psychologický efekt, na zabránenie akémukoľvek vojenskému konfliktu. Verš vyjadruje zásadu, ktorá hovorí, že pokiaľ budú muslimovia silní a pripravení, nik sa s nimi do boja nepustí.