You are here: Home » Chapter 8 » Verse 39 » Translation
Sura 8
Aya 39
39
وَقاتِلوهُم حَتّىٰ لا تَكونَ فِتنَةٌ وَيَكونَ الدّينُ كُلُّهُ لِلَّهِ ۚ فَإِنِ انتَهَوا فَإِنَّ اللَّهَ بِما يَعمَلونَ بَصيرٌ

I bojujte proti nim (bojujte proti tým, ktorí vám ubližujú a bojujú proti vám) , aby ste v skúške neprepadli (aby sa vám nestalo, že v skúške, ktorú pre vás Boh pripravil, neuspejete. Skúška spočívala vtom, že Boh muslimom dal na starosť chrániť islamské náboženstvo pred kýmkoľvek, kto by sa ho snažil zničiť alebo mu ubližovať a muslimovia sa zaviazali, že toto náboženstvo budú ochraňovať, keď to bude potrebné. V dobe zoslania tohto verša mali muslimovia mnohých nepriateľov, medzi ktorých patrila aj časť obyvateľov Mekky, ktorí chceli muslimov vykynožiť a islamské náboženstvo zmiesť z povrchu zemského. Preto bolo povinnosťou muslimov brániť jednak samých seba a jednak islam, na obranu čoho sa zaviazali, aj keď sa mnohým do boja nechcelo. Preskúšanie určené Bohom spočívalo vtom, či muslimovia svoj sľub dodržia a budú islam chrániť, alebo podľahnú slabote a strachu z takéhoto boja) a aby bolo jediným skutočným náboženstvom to, v ktorom sa uctieva len Boh (aby sa nik iný neuctieval, len Boh, skutočný a jediný Boh) . Ak prestanú (ak vás nechajú na pokoji) , tak (nechajte ich aj vy – pozri verš 4:90 – avšak) nech vedia, že Boh vidí všetko, čo konajú (nech vedia, že Boh všetko vidí a dobre vie, čo konajú a čo chystajú) .