You are here: Home » Chapter 7 » Verse 176 » Translation
Sura 7
Aya 176
176
وَلَو شِئنا لَرَفَعناهُ بِها وَلٰكِنَّهُ أَخلَدَ إِلَى الأَرضِ وَاتَّبَعَ هَواهُ ۚ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ الكَلبِ إِن تَحمِل عَلَيهِ يَلهَث أَو تَترُكهُ يَلهَث ۚ ذٰلِكَ مَثَلُ القَومِ الَّذينَ كَذَّبوا بِآياتِنا ۚ فَاقصُصِ القَصَصَ لَعَلَّهُم يَتَفَكَّرونَ

Keby sme boli chceli, boli by sme ho (spomenutého muža) nimi (znameniami a poznaním, ktoré sme mu dali) pozdvihli (na úroveň znalých a zbožných ľudí) , on sa ale priklonil k zemi (k životu pozemskému, uprednostnil ho pred životom posledným a večným) a nasledoval svoje túžby. Jeho príklad je podobný príkladu psa, na ktorého ak by si zaútočil, tak dychčí a ak by si ho nechal, aj tak dychčí. (Príklad tohto muža je podobný príklad psa v tom, že nech by človek takéhoto muža vyzval, aby sa k viere vrátil a aby zanechal, čo robí alebo by ho nechal na zlej ceste, na ktorej je, je to vždy to isté bez výsledku. Je to podobné psovi v tom, že aj pes, či zaútočíš naňho a necháš ho utekať, alebo ho necháš a nedotkneš sa ho, vždy ostane dychčať, pretože dychčanie sa stalo jednou z jeho vlastností.) Taký je príklad ľudí, ktorí za lož označili naše znamenia (je to príklad každého, kto uvidí Božie znamenia, zanechá ich a odmieta v ne veriť) . Vyprávaj (Muhammad, muslimom) príbehy, azda budú premýšľať (a poučia sa z príkladu tých, ktorí boli pred nimi) .