46 Preface أَم تَسأَلُهُم أَجرًا فَهُم مِن مَغرَمٍ مُثقَلونَYusuf AliOr is it that thou dost ask them for a reward,1 so that they are burdened with a load of debt?-Cf. 52:40 n. 5074. It costs the Unbelievers nothing to hear the Preacher, for the Preacher asks for no reward, and indeed suffers for their benefit. The Preacher need not look even for appreciation or conversions. Al Muṣṭafā is addressed in the first instance, but there is always a universal interpretation. The righteous man asks for no reward for his preaching or example: if he did, the value would be too great for the world to pay for. The Unbelievers behave as if they had the secret of the Unseen, but they are empty triflers, for, if they only tried to formulate spiritual laws, they would fail.