41أَم لَهُم شُرَكاءُ فَليَأتوا بِشُرَكائِهِم إِن كانوا صادِقينَMuhammad AsadOr have they, perchance, anys ages to support their views?1 Well, then, if they are sincere in this their claim, let them produce those supporters of theirsLit., "Or have they any associates?" - i.e., wise people ('uqala) who would share their views and their way of life (Zamakhshari and Razi). Accordingly, the expression shuraka'uhum in the next sentence has been rendered as "those supporters of theirs".