You are here: Home » Chapter 66 » Verse 6 » Translation
Sura 66
Aya 6
6
يا أَيُّهَا الَّذينَ آمَنوا قوا أَنفُسَكُم وَأَهليكُم نارًا وَقودُهَا النّاسُ وَالحِجارَةُ عَلَيها مَلائِكَةٌ غِلاظٌ شِدادٌ لا يَعصونَ اللَّهَ ما أَمَرَهُم وَيَفعَلونَ ما يُؤمَرونَ

Muhammad Asad

O YOU who have attained to faith! Ward off from yourselves and those who are close to you1 that fire [of the hereafter] whose fuel is human beings and stones:2 [lording] over it are angelic powers awesome [and] severe,3 who do not disobey God in whatever He has commanded them, but [always] do what they are bidden to do.4
  • Lit., "your families" or "your people"; however, the term ahl denotes also people who share one's race, religion, occupation, etc., as well as "dependants" in the most comprehensive sense of this word (Jawhari, Raghib; also Mughni).
  • See surah 2, note 16.
  • See 74:27 ff. and the corresponding notes, particularly notes 15 and 16, in which I have tried to explain the allegorical meaning of that passage.
  • I.e., these angelic powers are subject to the God-willed law of cause and effect which dominates the realm of the spirit no less than the world of matter.