You are here: Home » Chapter 61 » Verse 5 » Translation
Sura 61
Aya 5
5
وَإِذ قالَ موسىٰ لِقَومِهِ يا قَومِ لِمَ تُؤذونَني وَقَد تَعلَمونَ أَنّي رَسولُ اللَّهِ إِلَيكُم ۖ فَلَمّا زاغوا أَزاغَ اللَّهُ قُلوبَهُم ۚ وَاللَّهُ لا يَهدِي القَومَ الفاسِقينَ

Muhammad Asad

Now when Moses spoke to his people, [it was this same truth that he had in mind:] "O my people! Why do you cause me grief,1 the while you know that I am an apostle of God sent unto you?" And so, when they swerved from the right way, God let their hearts swerve from the truth:2 for God does not bestow His guidance upon iniquitous folk.
  • Sc., "by admitting that I speak in the name of God, and acting contrary to this you assertion": an allusion to the many instances of the contrariness and rebelliousness of the children of Israel evident from their own scriptures.
  • Thus, persistence in wrong actions is bound to react on man's beliefs as well. As regards God's "letting their hearts swerve from the truth", see surah 14, note 4. Cf. also the oft-recurring reference to God's "sealing" a sinner's heart explained in note 7 on 2:7.