98وَهُوَ الَّذي أَنشَأَكُم مِن نَفسٍ واحِدَةٍ فَمُستَقَرٌّ وَمُستَودَعٌ ۗ قَد فَصَّلنَا الآياتِ لِقَومٍ يَفقَهونَJean-Louis MichonC'est Lui qui vous a produits d'un être unique, devenu lieu de séjour et de départ. Nous explicitons les signes pour que les gens puissent entendre raison.1ce verset très concis se prête à diverses interprétations. L’ “être” ou “âme unique” (nafsun wâhida) dont est issue l’espèce humaine, l’Adam primordial, porte en lui une polarité qu’expriment les termes mustaqarr et mustawda‘ mis en apposition. Tous deux ont un sens anatomique, le premier désignant “le ventre de la mère” et le second “les lombes du père”, ce qui évoque l’image d’un réceptacle féminin fécondé par l’organe masculin. Est aussi suggérée une complémentarité entre le repos dans la vie terrestre (“lieu de séjour”, horizontalité) et une quête dirigée vers le Ciel (“lieu de départ”, verticalité).