You are here: Home » Chapter 6 » Verse 6 » Translation
Sura 6
Aya 6
6
أَلَم يَرَوا كَم أَهلَكنا مِن قَبلِهِم مِن قَرنٍ مَكَّنّاهُم فِي الأَرضِ ما لَم نُمَكِّن لَكُم وَأَرسَلنَا السَّماءَ عَلَيهِم مِدرارًا وَجَعَلنَا الأَنهارَ تَجري مِن تَحتِهِم فَأَهلَكناهُم بِذُنوبِهِم وَأَنشَأنا مِن بَعدِهِم قَرنًا آخَرينَ

A či nevideli, koľko pokolení, ktoré existovali pred nimi, sme zahubili? Upevnili sme ich postavenie na zemi spôsobom, akým sme ani vaše postavenie neupevnili (dali sme im omnoho väčšiu moc na zemi, než akú sme dali vám, vy ľudia patriaci ku kmeňu Qurejš, ktorí veriť odmietate) a poslali sme na nich mraky z neba, z ktorých padal hojný dážď a dali sme, aby rieky tiekli pod nimi. Potom (keď prestali veriť a začali hriechy páchať) sme ich však zahubili za ich hriechy a dali sme po nich vzniknúť ďalším pokoleniam (nahradili ich iní ľudia) .1
  • Qurejšovci vypravovali dve obchodné cesty do roka, zimnú smerom na juh a letnú smerom na sever. Počas nich prechádzali popri ruinách miest a dedín, v ktorých žili ľudia, ktorých Boh predtým zahubil za ich odmietanie viery a za ich nemravnosť. Počas prestávok pri týchto ruinách počúvali od ľudí, ktorí bývali blízko týchto ruín, rôzne príbehy o tých predošlých ľuďoch a otom, aký druh trápenia ich zasiahol. Boh tým z kmeňa Qurejš, ktorí odmietali veriť, v tomto verši pripomína, ako títo ľudia dopadli a to napriek tomu, že boli oveľa mocnejší než oni a mali väčšie bohatstvá. Nič im to však nepomohlo, keď sa Boh rozhodol ich zahubiť za hriechy, ktoré páchali. Oni odišli a na ich miesto prišli ďalšie pokolenia, ktoré sa tam usadili a žili.