You are here: Home » Chapter 59 » Verse 1 » Translation
Sura 59
Aya 1

Chapter 59

The Banishmental-Ḥashr ( الحشر )

24 verses • revealed at Medinan

»The surah that mentions The Banishment, God’s expulsion, of the clan of Banū al-Naḍīr from their prodigious fortress-settlement near Medina, in the mustering it calls the first of its kind: for they had betrayed their covenant of mutual defence by aiding idolaters against monotheistic believers. It takes its name from the “banishment” or “gathering of forces” (ḥashr) of the Jewish tribe from Medina, which is mentioned in verse 2. The Banū al-Naḍīr, who originally agreed with the Prophet that they would fight neither for nor against him, yet, after the Meccan defeat of the Muslims in the Battle of Uḥud (year 3/625), made an alliance with the Meccans. They also tried to kill the Prophet while he was in their area. He asked them to leave and they agreed, but Ibn Ubayy, the head of the “hypocrites” of Medina, promised them that, if they fought the Muslims, he and his camp would fight with them (verse 11 ff.), and, if they had to leave Medina, he and his camp would leave with them. Because the Banū al-Naḍīr had repeatedly broken their agreements, the Muslims besieged them in Medina (in year 4/626), Ibn Ubayy did not keep his promise, and the Banū al-Naḍīr agreed to leave, some going to Syria and some to Khaybar. In this surah, God stresses that any gains were His doing and so should be distributed in accordance with His instructions (verse 6 ff.). The end of the surah, consequently, emphasizes obedience and awe towards God (verse 21 ff.).«

The surah is also known as Confrontation, Exile, The Fathering, The Gathering, The Gathering (of Forces), The Mustering

بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ

Muhammad Asad: In The Name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace:

1
سَبَّحَ لِلَّهِ ما فِي السَّماواتِ وَما فِي الأَرضِ ۖ وَهُوَ العَزيزُ الحَكيمُ

Muhammad Asad

MOST of this surah (i.e., verses 2-17) refers, directly or indirectly, to the conflict between the Muslim community and the Jewish tribe of Banu 'n-Nadir of Medina, and to the subsequent banishment of the latter. Shortly after his and his followers' exodus from Mecca to Medina, the Prophet concluded a treaty with the Banu 'n-Nadir, according to which they pledged themselves to neutrality in the hostilities between the Muslims and the pagan Quraysh. After the Muslim victory in the battle of Badr, in the year 2 H., the leaders of that Jewish tribe spontaneously declared that Muhammad was indeed the prophet whose coming had been predicted in the Torah; but one year later, after the near-defeat of the Muslims at Uhud (see surah 3, note 90), the Banu 'n-Nadir treacherously broke their compact with the Prophet Muhammad and entered into an alliance with the Meccan Quraysh with a view to destroying the Muslim community once and for all. Thereupon the Prophet placed before them an alternative: either war or departure from Medina with all their possessions. If they accepted this latter proposition, they would be allowed to return every year to gather the produce of their date groves, which would thus remain their property. Ostensibly agreeing to the second alternative, the Banu 'n-Nadir asked for - and were granted - ten days of respite. In the meantime they secretly conspired with the hypocrites among the Arabs of Medina, led by 'Abd Allah ibn Ubayy, who promised them armed support by two thousand warriors in case they decided to remain in their fortified settlements on the outskirts of the town: "Hence, do not leave your homes; if the Muslims fight against you, we shall fight side by side with you; and if they should succeed in driving you away, we shall leave Medina together with you." The Banu 'n-Nadir followed this advice, defied the Prophet and took up arms. In the ensuing conflict, their forts were besieged by the Muslims - though without actual fighting - for twenty-one days; but when the promised help of 'Abd Allah ibn Ubayy's followers did not materialize, the Nadir surrendered in the month of Rabi al-Awwal, 4 H., and sued for peace. This they were granted on condition that they would leave Medina, taking with them all their movable properties, but not their arms. Most of them emigrated to Syria in a caravan of about six hundred camels; only two families chose to settle in the oasis of Khaybar, while a few individuals went as far as Al-Hirah in lower Mesopotamia. As shown in verses 7-8 of this surah, their fields and plantations were forfeited; most of them were divided among needy Muslims, and the remainder was reserved for the requirements of the Islamic community as a whole. As always in the Qur'an, these historical references serve to illustrate a spiritual truth: in this case, the lesson that believers - even if they are inferior in numbers, wealth and equipment - are bound to triumph over their opponents so long as they remain truly conscious of God: for, as the opening and closing verses of this surah declare, "He alone is almighty, truly wise". The date of revelation is the year 4 H. The conventional title of the surah echoes the mention of the "gathering [for war]" in verse 2, although some of the Prophet's Companions - e.g., Ibn 'Abbas - used to refer to it as Surat Bani 'n-Nadir (Tabari).
ALL THAT IS in the heavens and all that is on earth extols God's limitless glory: for He alone is almighty, truly wise.