You are here: Home » Chapter 55 » Verse 15 » Translation
Sura 55
Aya 15
وَخَلَقَ الجانَّ مِن مارِجٍ مِن نارٍ

Ali Unal

And He has created the jinn from a smokeless (fusing flame of) fire.1
  • The Qur’ān has many references to the creation of humankind from clay, which signifies their lowly material origin and the fact that the body is composed of elements coming from earth, air, and water. This also implies that the real worth of human beings lies in the immaterial dimensions of their existence.
    The last two verses may also be referring to the initial origin of humankind and the jinn and the phases the earth passed through during the process of its creation or formation. As stated in note 7 in sūrah 15, the process of creation may have followed a gradual, regular accumulation of identities and/or a saltational sequence of abrupt leaps. He spread one existence through another, compounding and interweaving, and created living beings appropriate for each phase of creation. When the earth was in a state of smokeless fire, He created appropriate life forms, which the Qur’ān calls the jinn. They ruled the earth before humankind. When the soil became suitable for the present, visible forms of life, He created (appropriate) plants and animals, and eventually humans.
    Verse 14 also suggests that in the beginning the earth was dry and barren and, therefore, not suitable for life. Then God revived it, stirring it up for life by means of the rain He sent down from the direction of the sky. This is continuously repeated every year. So, as with the first human being on the earth, the particles to form each human body also initially come from the dried, lifeless earth.