You are here: Home » Chapter 5 » Verse 75 » Translation
Sura 5
Aya 75
75
مَا المَسيحُ ابنُ مَريَمَ إِلّا رَسولٌ قَد خَلَت مِن قَبلِهِ الرُّسُلُ وَأُمُّهُ صِدّيقَةٌ ۖ كانا يَأكُلانِ الطَّعامَ ۗ انظُر كَيفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ الآياتِ ثُمَّ انظُر أَنّىٰ يُؤفَكونَ

Muhammad Asad

The Christ, son of Mary, was but an apostle: all [other] apostles had passed away before him; and his mother was one who never deviated from the truth; and they both ate food [like other mortals].1 Behold how clear We make these messages unto them: and then behold how perverted are their minds!2
  • The purport of this passage is that Jesus was but a mortal like all the other apostles who lived before him, and that Mary never claimed to be "the mother of God".
  • Lit., "how turned away they are [from the truth]". Primarily, the verb afaka signifies "he turned [someone or something] away"; in an abstract sense it often denotes "he uttered a lie" (because it implies a turning away from the truth). The passive form ufika has frequently the meaning of "he was turned away from his opinion" (or "from his judgment") and, thus, "his mind became perverted" or "deluded". (Cf. Qamus and Taj al-'Arus; also Lane 1, 69.)