You are here: Home » Chapter 42 » Verse 15 » Translation
Sura 42
Aya 15
15
فَلِذٰلِكَ فَادعُ ۖ وَاستَقِم كَما أُمِرتَ ۖ وَلا تَتَّبِع أَهواءَهُم ۖ وَقُل آمَنتُ بِما أَنزَلَ اللَّهُ مِن كِتابٍ ۖ وَأُمِرتُ لِأَعدِلَ بَينَكُمُ ۖ اللَّهُ رَبُّنا وَرَبُّكُم ۖ لَنا أَعمالُنا وَلَكُم أَعمالُكُم ۖ لا حُجَّةَ بَينَنا وَبَينَكُمُ ۖ اللَّهُ يَجمَعُ بَينَنا ۖ وَإِلَيهِ المَصيرُ

Yusuf Ali

Now then, for that (reason),1 call (them to the Faith), and stand steadfast as thou art commanded, nor follow thou their vain desires; but say: “I believe in the Book which God has sent down; and I am commanded to judge justly between you. God is our Lord2 and your Lord: for us (is the responsibility for) our deeds, and for you for your deeds. There is no contention between us and you. God will bring us together, and to Him is (our) Final Goal.
  • How beautifully the mission of Islam is commended in this verse! (1) the more sectarianism and division there is in the world, the more need is there for the Gospel of Unity. (2) It must steadfastly pursue its way. (3) It must not be deflected by wordly or political motives. (4) Its faith must be directly in God and in God’s Revelation. “The Book”, mentioned here, covers all the revelations sent by God to His prophets. (5) It must judge justly between warring factions, as the Religion of Peace and Unity.
  • The mission of Islam is further described. (6) The God whom it preaches is not an exclusive God: He is the Lord of the Worlds: to any given person, of whatever faith, 'He is your God, as well as mine' (7) Our faith is not a question of words; it is deeds which decide; each one of us has personal responsibility for his own conduct. (8) There is no cause of contention whatever, when we preach Unity, Truth, and the Hereafter. (9) If you have doubts, the final arbiter is God, and His Throne is our Goal.