You are here: Home » Chapter 4 » Verse 92 » Translation
Sura 4
Aya 92
92
وَما كانَ لِمُؤمِنٍ أَن يَقتُلَ مُؤمِنًا إِلّا خَطَأً ۚ وَمَن قَتَلَ مُؤمِنًا خَطَأً فَتَحريرُ رَقَبَةٍ مُؤمِنَةٍ وَدِيَةٌ مُسَلَّمَةٌ إِلىٰ أَهلِهِ إِلّا أَن يَصَّدَّقوا ۚ فَإِن كانَ مِن قَومٍ عَدُوٍّ لَكُم وَهُوَ مُؤمِنٌ فَتَحريرُ رَقَبَةٍ مُؤمِنَةٍ ۖ وَإِن كانَ مِن قَومٍ بَينَكُم وَبَينَهُم ميثاقٌ فَدِيَةٌ مُسَلَّمَةٌ إِلىٰ أَهلِهِ وَتَحريرُ رَقَبَةٍ مُؤمِنَةٍ ۖ فَمَن لَم يَجِد فَصِيامُ شَهرَينِ مُتَتابِعَينِ تَوبَةً مِنَ اللَّهِ ۗ وَكانَ اللَّهُ عَليمًا حَكيمًا

Omar & Omar

It is not befitting for a believer to kill another believer except (what happens) by mistake; and he who kills a believer by mistake let him set a believing captive of war free and pay blood-money to be handed over to the heirs of the deceased, unless they (- the heirs) forgo it as a free-will offering. But if he (- the slain) is a believer belonging to people hostile to you, then there is still only the (penance of) freeing a believing captive of war; and if he (- the slain) belongs to a people with whom you have a pact, then there is the payment of blood-money, to be handed over to his heirs and (also) the freeing of a believing captive of war; but he who does not find (the means to set free a captive of war,) shall fast two consecutive months, a method of penance (devised) by Allâh. And Allâh is All-Knowing, All-Wise.