You are here: Home » Chapter 4 » Verse 9 » Translation
Sura 4
Aya 9
9
وَليَخشَ الَّذينَ لَو تَرَكوا مِن خَلفِهِم ذُرِّيَّةً ضِعافًا خافوا عَلَيهِم فَليَتَّقُوا اللَّهَ وَليَقولوا قَولًا سَديدًا

Nech sa boja (Boha v tom, čo konajú) (opatrovníci, ktorým bola zverená starostlivosť o záležitosti a majetok sirôt) , ktorí ak by zanechali po sebe slabé potomstvo, báli by sa oň (nech sa o siroty starajú s takou čestnosťou a svedomím, aké by očakávali v prípade svojej smrti od iných opatrovníkov, ktorí by boli ustanovení ich potomstvu, ktoré mali radi a o ktoré by sa báli) . Nech sa boja Boha (títo opatrovníci) anech hovoria niečo správne (nech sa starajú, utišujú a učia tieto siroty tak, ako keby šlo o ich vlastné deti) .1
  • Tento verš je adresovaný ľuďom vo všeobecnosti, aby sa starali o siroty. Boh od ľudí žiada, aby sa o siroty starali s takou istou láskou, aby ich dobre vychovávali, aby im správne radili a pomáhali, ako keby to boli ich vlastné deti.Verš túto požiadavku podporuje tým, že predostiera pred rodičmi predstavu, v ktorej by zomrel jeden z nich alebo obaja a nechali by po sebe ešte malé a slabé deti, o ktoré by sa obávali. Ako by boli títo rodičia radi a šťastní, keby sa niekto o tieto ich deti dobre staral. Presne podobným spôsobom a s láskou nech sa títo rodičia starajú o iné deti, ktoré stratili otca alebo matku, s akou by chceli, aby sa ľudia o ich deti v prípade ich smrti starali.