You are here: Home » Chapter 4 » Verse 102 » Translation
Sura 4
Aya 102
102
وَإِذا كُنتَ فيهِم فَأَقَمتَ لَهُمُ الصَّلاةَ فَلتَقُم طائِفَةٌ مِنهُم مَعَكَ وَليَأخُذوا أَسلِحَتَهُم فَإِذا سَجَدوا فَليَكونوا مِن وَرائِكُم وَلتَأتِ طائِفَةٌ أُخرىٰ لَم يُصَلّوا فَليُصَلّوا مَعَكَ وَليَأخُذوا حِذرَهُم وَأَسلِحَتَهُم ۗ وَدَّ الَّذينَ كَفَروا لَو تَغفُلونَ عَن أَسلِحَتِكُم وَأَمتِعَتِكُم فَيَميلونَ عَلَيكُم مَيلَةً واحِدَةً ۚ وَلا جُناحَ عَلَيكُم إِن كانَ بِكُم أَذًى مِن مَطَرٍ أَو كُنتُم مَرضىٰ أَن تَضَعوا أَسلِحَتَكُم ۖ وَخُذوا حِذرَكُم ۗ إِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلكافِرينَ عَذابًا مُهينًا

(Irfān-ul-Quran)

Og (kjære elskede صلى الله عليه وسلم!), når du er (til stede) blant disse (kjemperne), så bring i orden for dem (en samling for) tidebønnen. Først skal en hæravdeling av dem stille seg hos deg (under din bønneledelse), og de skal bære våpnene sine; når de har knelt med ansiktet ned i tilbedelse (utført en enhet av bønnen), skal de (flytte på seg og) stille seg bak dere, og så skal den andre hæravdelingen som ennå ikke har bedt, komme, så skal de be sammen med deg (under din bønneledelse), og de skal også bære på sine sikkerhetsmidler og våpen. De vantro vil at dere ser bort fra våpnene og forsvarsmidlene deres, slik at de kan gå til et overraskende angrep mot dere. Og det er ingen synd for dere om dere (tar av våpnene deres og) legger dem fra dere hvis dere opplever det vanskelig på grunn av regn eller sykdom, men hold fast ved sikkerhetsmidlene. Visselig, Allah har gjort klar en nedverdigende pine for de vantro.