You are here: Home » Chapter 39 » Verse 4 » Translation
Sura 39
Aya 4
4
لَو أَرادَ اللَّهُ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا لَاصطَفىٰ مِمّا يَخلُقُ ما يَشاءُ ۚ سُبحانَهُ ۖ هُوَ اللَّهُ الواحِدُ القَهّارُ

Yusuf Ali

Had God wished to take to Himself a son, He could have chosen whom He pleased out of those whom He1 doth create: but Glory be to Him! (He is above such things.) He is God, the One, the Irresistible.
  • (Cf. 2:116). It is blasphemy to say that God begot a son. If that were true, He should have had a wife (6:101), and His son would have been of the same kind as Himself; whereas God is One, with no one else like unto Him (112:4). Begetting is an animal act which goes with sex. How can it be consistent with our conception of One who is above all Creatures? If such a blasphemous thought were possible, as that God wanted some one else to help Him, He could have chosen the best of His creatures instead of lowering Himself to an animal act. But glory to God! He is above such things! His Unity is the first thing that we have to learn about Him. As He is Omnipotent, He requires no creatures to help Him or bring other creatures to Him.