You are here: Home » Chapter 33 » Verse 5 » Translation
Sura 33
Aya 5
5
ادعوهُم لِآبائِهِم هُوَ أَقسَطُ عِندَ اللَّهِ ۚ فَإِن لَم تَعلَموا آباءَهُم فَإِخوانُكُم فِي الدّينِ وَمَواليكُم ۚ وَلَيسَ عَلَيكُم جُناحٌ فيما أَخطَأتُم بِهِ وَلٰكِن ما تَعَمَّدَت قُلوبُكُم ۚ وَكانَ اللَّهُ غَفورًا رَحيمًا

Э. Кулиев (Ас-Саади)

Зовите их (приемных детей) по именам их отцов. Это более справедливо перед Аллахом. Если же вы не знаете их отцов, то они являются вашими братьями по вере и вашими близкими. Не будет на вас греха, если вы совершите ошибку, если только вы не вознамерились совершить такое в сердце. Аллах - Прощающий, Милосердный. 1
  • Зовите приемных детей по именам их кровных отцов, поскольку это ближе к истине. Если же вы не знаете их отцов, то зовите их своими братьями по правой вере и близкими друзьями, но не нарекайте их своими сыновьями. Вы обязаны звать их по именам их отцов. Если же вы не знаете имен их отцов, то вы должны звать их своими братьями и близкими, ибо ваше незнание не дает вам права называть приемных детей своими детьми и не меняет сути вещей. С вас не будет спроса за то, что вы прежде звали приемных детей по имени их приемных родителей. На вас также не будет греха, если вы по ошибке будете звать отцом ребенка того, кто в действительности - не его отец. Аллах не призовет вас к ответу за то, что вы ошибались. Однако Аллах спросит с вас, если вы будете преднамеренно грешить или говорить лживые и предосудительные речи. Помните же, что Аллах - Прощающий и Милосердный. Он снисходителен к вам и прощает ваши грехи. Он не наказывает вас за грехи, которые вы совершали до принятия ислама, и прощает вам грехи, которые вы совершаете по ошибке. Он проявляет к вам милость и сострадание и разъясняет вам законы Своей религии, которые помогают вам обрести счастье как в земном мире, так и в Последней жизни, и хвала Ему за все это.