You are here: Home » Chapter 32 » Verse 27 » Translation
Sura 32
Aya 27
27
أَوَلَم يَرَوا أَنّا نَسوقُ الماءَ إِلَى الأَرضِ الجُرُزِ فَنُخرِجُ بِهِ زَرعًا تَأكُلُ مِنهُ أَنعامُهُم وَأَنفُسُهُم ۖ أَفَلا يُبصِرونَ

Yusuf Ali

And do they not see that We do drive Rain1 to parched soil (bare of herbage), and produce therewith crops, providing food for their cattle and themselves? Have they not the vision?2
  • Again, as in the last verse, there is an easy transition from the physical to the spiritual. In physical nature there may be parched soil, which is to all intents and purposes dead. God sends rain, and the dead soil is converted into living land producing rich crops of fodder and corn, nuts and fruits, to satisfy the hunger of man and beast. So in the spiritual world. The dead man is revivified by God’s grace and mercy through His Revelation. He becomes not only an asset to himself but to his dependents and those around him.
  • The verse begins with “do they not see?” (a wa lam yaraw), a physical act. It ends with “have they not the vision?” (afala yubsirun), a matter of spiritual insight. This is parallel to the two kinds of “hearing” or “listening”, explained in n. 3661 above.