You are here: Home » Chapter 3 » Verse 154 » Translation
Sura 3
Aya 154
154
ثُمَّ أَنزَلَ عَلَيكُم مِن بَعدِ الغَمِّ أَمَنَةً نُعاسًا يَغشىٰ طائِفَةً مِنكُم ۖ وَطائِفَةٌ قَد أَهَمَّتهُم أَنفُسُهُم يَظُنّونَ بِاللَّهِ غَيرَ الحَقِّ ظَنَّ الجاهِلِيَّةِ ۖ يَقولونَ هَل لَنا مِنَ الأَمرِ مِن شَيءٍ ۗ قُل إِنَّ الأَمرَ كُلَّهُ لِلَّهِ ۗ يُخفونَ في أَنفُسِهِم ما لا يُبدونَ لَكَ ۖ يَقولونَ لَو كانَ لَنا مِنَ الأَمرِ شَيءٌ ما قُتِلنا هاهُنا ۗ قُل لَو كُنتُم في بُيوتِكُم لَبَرَزَ الَّذينَ كُتِبَ عَلَيهِمُ القَتلُ إِلىٰ مَضاجِعِهِم ۖ وَلِيَبتَلِيَ اللَّهُ ما في صُدورِكُم وَلِيُمَحِّصَ ما في قُلوبِكُم ۗ وَاللَّهُ عَليمٌ بِذاتِ الصُّدورِ

Mohamed Chiadmi

Cette angoisse passée, Dieu fit descendre sur vous Sa sécurité ; et une espèce d'assoupissement s'empara d'une partie d'entre vous, pendant que d'autres, préoccupés uniquement d'eux-mêmes, proféraient sur Dieu, à la manière des idolâtres de l'époque de l'ignorance, des opinions non conformes à la vérité. «Quelle part de décision avions-nous dans cette affaire?», disaient-ils. Dis-leur : «Le pouvoir de décision n'appartient qu'à Dieu.» En réalité, ils cachaient bien des pensées, qu'ils n'osaient t'exprimer. Ils se disaient : «Si nous avions pu donner notre avis, nous ne serions pas venus ici nous faire massacrer !» Dis-leur : «Même si vous étiez restés chez vous, ceux qui devaient mourir seraient sortis pour venir tomber là où leur destin les appelait. Cela est arrivé, afin que Dieu mette à l'épreuve votre patience et votre courage dans l'adversité, car Dieu connaît bien ce que recèlent les cœurs.»