You are here: Home » Chapter 28 » Verse 43 » Translation
Sura 28
Aya 43
43
وَلَقَد آتَينا موسَى الكِتابَ مِن بَعدِ ما أَهلَكنَا القُرونَ الأولىٰ بَصائِرَ لِلنّاسِ وَهُدًى وَرَحمَةً لَعَلَّهُم يَتَذَكَّرونَ

Yusuf Ali

We did reveal to Moses the Book after We had destroyed the earlier generations, (to give) Insight to men, and guidance and Mercy, that they might receive admonition.1
  • After the destruction of the Pharaonic Tyranny and other similar Tyrannies before them, God began a new age of Revelation, the age of Moses and his Book. Humanity began as it were with a clean slate again. It was a full Revelation (or Shari'ah') which may be looked at from three points of view: (1) as Light or Insight for men, so that they should not grope in darkness; (2) as a Guide to show them the Way, so that they should not be misled into wrong Paths; and (3) as a Mercy from God, so that by following the Way they may receive God’s Forgiveness and Grace. In 6:91, we have a reference to Light and Guidance in connection with the Revelation of Moses, and in 6:154 we have a reference to Guidance and Mercy in the same connection. Here all three are combined, with the substitution of Basa'ir fosr Nur. Basa'ir is the plural of Basirah, and also be translated Proofs, as I have done in 6:104 Cf. also 7:203, n. 1175, where the word is translated “Lights”.