You are here: Home » Chapter 28 » Verse 30 » Translation
Sura 28
Aya 30
30
فَلَمّا أَتاها نودِيَ مِن شاطِئِ الوادِ الأَيمَنِ فِي البُقعَةِ المُبارَكَةِ مِنَ الشَّجَرَةِ أَن يا موسىٰ إِنّي أَنَا اللَّهُ رَبُّ العالَمينَ

Yusuf Ali

But when he came to the (fire), a voice was heard from the right bank of the valley, from a tree1 in hallowed ground: “O Moses! Verily I am God, the Lord of the Worlds...
  • We are to suppose the appearance of a bush burning but not consumed (Exod. 3:2), a device adopted by the Scottish Church in its armorial bearings. Scotland apparently took that emblem and motto (Nes tamen consumebatur, 'nevertheless it was not consumed') from the Synod of the Reformed Church of France, which had adopted it in 1583. (I am indebted for this information to the Rev. D.Y. Robertson, Chaplain of the Church of Scotland in Simla, India). The real explanation of the Burning Bush will be found in 27:8. n. 3245: it was not a fire, but a reflection of the Glory of God.