225أَلَم تَرَ أَنَّهُم في كُلِّ وادٍ يَهيمونَMuhammad AsadArt thou not aware that they roam confusedly through all the valleys [of words and thoughts],1The idiomatic phrase hama fi widyan (lit., "he wandered [or "roamed"] through valleys") is used, as most of the commentators point out, to describe a confused or aimless and often self-contradictory - play with words and thoughts. In this context it is meant to stress the difference between the precision of the Qur'an, which is free from all inner contradictions (cf. note 97 on 4:82), and the vagueness often inherent in poetry.