You are here: Home » Chapter 2 » Verse 88 » Translation
Sura 2
Aya 88
88
وَقالوا قُلوبُنا غُلفٌ ۚ بَل لَعَنَهُمُ اللَّهُ بِكُفرِهِم فَقَليلًا ما يُؤمِنونَ

Yusuf Ali

They say, “Our hearts are the wrappings1: Little is it they believe.
  • The Jews in their arrogance claimed that all wisdom and all knowledge of God were enclosed in their hearts. But there were more things in heaven and earth than were dreamt of in their philosophy. Their claim was not only arrogance but blasphemy. In reality they were men without Faith. (I take Gulfan here to be the plural of Gilafun the wrapping or cover of a book, in which the book is preserved.) (Cf. n. 1142).
    As usual, there is a much wider meaning. How many people at all times and among all nations close their hearts to any extension of knowledge or spiritual influence because of some little fragment which they have got and which they think is the whole of God’s Truth? Such an attitude shows really want of faith and is a blasphemous limitation of God’s unlimited spiritual gifts to His creatures.