You are here: Home » Chapter 2 » Verse 249 » Translation
Sura 2
Aya 249
249
فَلَمّا فَصَلَ طالوتُ بِالجُنودِ قالَ إِنَّ اللَّهَ مُبتَليكُم بِنَهَرٍ فَمَن شَرِبَ مِنهُ فَلَيسَ مِنّي وَمَن لَم يَطعَمهُ فَإِنَّهُ مِنّي إِلّا مَنِ اغتَرَفَ غُرفَةً بِيَدِهِ ۚ فَشَرِبوا مِنهُ إِلّا قَليلًا مِنهُم ۚ فَلَمّا جاوَزَهُ هُوَ وَالَّذينَ آمَنوا مَعَهُ قالوا لا طاقَةَ لَنَا اليَومَ بِجالوتَ وَجُنودِهِ ۚ قالَ الَّذينَ يَظُنّونَ أَنَّهُم مُلاقُو اللَّهِ كَم مِن فِئَةٍ قَليلَةٍ غَلَبَت فِئَةً كَثيرَةً بِإِذنِ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ مَعَ الصّابِرينَ

Tomislav Dretar

Saul reče:kad krenu na put sa svojom vojskom: Allah će vas sigurno iskušavati jednom rijekom: onaj koji bude iz nje pio neće biti sa mnom, a onaj koji ne bude iz nje pio, biće sa mnom, – sa izuzetkom onoga koji će zahvatiti malo vode pomoću ruke » – Potom su oni pili, izuzev jednog malog broja među njimna. Kad je on prešao rijeku sa onima koji su vjerovali, oni drugi rekoše: « Mi danas nemamo nikakve snage, danas, da bi se suprotstavili Džalutu i njegovoj vojsci. » Što se tiče onih koji su mislili susresti Allaha, oni rekoše: « Koliko je puta jedna mala grupa ljudi pobijedila jednu brojniju grupu, sa Allahovim dopuštenjem? » – Allah je sa onima koji su strpljivi –