You are here: Home » Chapter 2 » Verse 227 » Translation
Sura 2
Aya 227
227
وَإِن عَزَمُوا الطَّلاقَ فَإِنَّ اللَّهَ سَميعٌ عَليمٌ

Yusuf Ali

But if their intention is firm for divorce, God heareth and knoweth all things1.
  • Verses 225-227 should be read together with verse 224. The latter, though it is perfectly general, leads up to the other three.
    The Pagan Arabs had a custom very unfair to women in wedlock, and this was suppressed by Islam. Sometimes, in a fit of anger or caprice, a husband would take an oath by God not to approach his wife. This deprived her of conjugal rights, but at the same time kept her tied to him indefinitely, so that she could not marry again. If the husband was remonstrated with, he would say that his oath by God bound him. Islam in the first place disapproved of thoughtless oaths, but insisted on proper solemn intentional oaths being scrupulously observed. In a serious matter like that affecting a wife, if the oath was put forward as an excuse, the man is told that it is no excuse at all. God looks to intention, not mere thoughtless words. The parties are allowed a period of four months to make up their minds and see if an adjustment is possible. Reconciliation is recommended, but if they are really determined against reconciliation, it is unfair to keep them tied indefinitely.