You are here: Home » Chapter 18 » Verse 94 » Translation
Sura 18
Aya 94
94
قالوا يا ذَا القَرنَينِ إِنَّ يَأجوجَ وَمَأجوجَ مُفسِدونَ فِي الأَرضِ فَهَل نَجعَلُ لَكَ خَرجًا عَلىٰ أَن تَجعَلَ بَينَنا وَبَينَهُم سَدًّا

Ahmed Ali

They said: ‘O Dhu’l-Qarnain, Gog and Magog1 are oppressing the land. May we pay you some tribute so that you could build a rampart between us and them?”
  • The location of this place points to Armenia or Turkistan. Gog and Magog, in that case, would lead to the early inhabitants of what is now Soviet Russia, who were a Mongoloid people, and who eventually spread to Europe and were constantly making incursions into adjoining areas through such geographic terrain as is described here. They are mentioned in the Prophecies of Ezekiel as well as in St. John. The name Mongolia, Mungkuo in Chinese, is a compound of Mog (or Mong or Mung) which is the old name of the region, and kuo (pronounced go) which means country in Chinese, with the suffix lia being added though ria is more common, as in Manchuria, Siberia and Russia where the r has been dropped. Ria and Lia are, however, interchangeable. The barbaric Mongols were always pressing against China on the one hand, and against Russia on the other, in search of better pastures and life. As a consequence of their raids the Chinese built the Great Wall, taking its present shape in the 3rd. century B.C. under the orders of Shih Huang Ti. It stands to reasin that a wall may have also been built in Western regions in the remote past against their pressure to penetrate the fertile Mediterranean areas. Thus, Gog and Magog of the Bible and Yajuj and Majuj of the Qur’an – Hebrew Majuj and Greek Megog – would represent toe two tribes of Mongolia, the Yueh Ch’i and the Mong or Meng. Now, the ch sound is interchangeable with j, and Yueh Ch’i becomes Yu-ji, Ya-ji, changing to Yajuj. Mong or Meng (also Mog or Mug) of Mongolia, become Moj, Muj or Maj through the interchangeability of g and j sounds, becoming Majuj.