108خالِدينَ فيها لا يَبغونَ عَنها حِوَلًاЭ. Кулиев (Ас-Саади)Они пребудут в них вечно и не пожелают для себя перемен. 1Эти слова свидетельствуют о совершенстве райских благ. Все они совершенны и поэтому никогда не прекратятся, а обитатели Рая не пожелают для себя ничего иного. Они не захотят переселиться из Рая, потому что увидят там только то, что будет приводить их в восторг и доставлять им великую радость. Праведники будут убеждены в том, что на свете нет ничего лучше дарованных им благ.