You are here: Home » Chapter 16 » Verse 75 » Translation
Sura 16
Aya 75
75
۞ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا عَبدًا مَملوكًا لا يَقدِرُ عَلىٰ شَيءٍ وَمَن رَزَقناهُ مِنّا رِزقًا حَسَنًا فَهُوَ يُنفِقُ مِنهُ سِرًّا وَجَهرًا ۖ هَل يَستَوونَ ۚ الحَمدُ لِلَّهِ ۚ بَل أَكثَرُهُم لا يَعلَمونَ

Boh uviedol príklad otroka vlastneného (nejakým vlastníkom) , ktorý (tento otrok) sa na nič nezmôže (sám od seba tento otrok nemôže nič robiť a ani byť nijako užitočný) a (príklad) toho, komu sme dali od nás dobrú potravu (obživu a majetky) a on z nej míňa (rozdáva) tajne i verejne (má voľnosť pomáhať ostatným a aj im z toho, čo má, pomáha) . Sú si snáď oba príklady rovné?. Vďaka Bohu (že nie sú na rovnakej úrovni tí, ktorí pracujú a dávajú a tí, ktorí nepracujú a žiaden výsledok nezanechávajú) , väčšina z nich to ale nevie (že oba príklady nikdy rovné nebudú a že nič a nikto sa Bohu nevyrovná) ,1
  • Prvý príklad porovnáva dvoch mužov. Jeden je otrok a bez súhlasu svojho pána sa nezmôže na nič a druhý je jeho pán, ktorému Boh dal obživu a majetky a ktorý z nich aj pre Božiu spokojnosť ľuďom rozdáva. Je to príklad podobný príkladu modiel a umelých božstiev, ktoré si ľudia vymysleli a ktoré im žiaden úžitok neprinesú a ktoré sa bez Božieho súhlasu, ktorý všetkým Včely 912 16 hýbe, na nič nezmôžu a príklad Boha najvyššieho, ktorý všetkému dal vzniknúť a každému nadeľuje potravu a obživu a dáva zo svojich darov. Boh potom kladie otázku tým, ktorí uctievajú niečo alebo niekoho mimo Boha alebo ktorí k Bohu pridružujú alebo Mu činia rovných, či sa môžu z hľadiska moci a úžitku oba muži porovnať? Boh týmto i mnohými ďalšími veršami nedáva odpovede, aby ľudia o tom, čo je im zosielané, premýšľali a uvažovali a utvorili si schopnosť o veciach logicky a správne premýšľať.