You are here: Home » Chapter 16 » Verse 106 » Translation
Sura 16
Aya 106
106
مَن كَفَرَ بِاللَّهِ مِن بَعدِ إيمانِهِ إِلّا مَن أُكرِهَ وَقَلبُهُ مُطمَئِنٌّ بِالإيمانِ وَلٰكِن مَن شَرَحَ بِالكُفرِ صَدرًا فَعَلَيهِم غَضَبٌ مِنَ اللَّهِ وَلَهُم عَذابٌ عَظيمٌ

Kto odmietol veriť v Boha potom, ako v Neho uveril (najprv uveril v Boha a neskôr by vieru odmietol) - s výnimkou toho, kto bol donútený (prehlásiť, že sa vracia k neviere) , ktorého srdce ale ostáva vierou (vo viere ostáva) pokojné (a naplnené) – , na tom ktorého hruď sa odmietaniu viery poddala (jeho srdce sa odmietnutiu viery v Boha otvorilo a nevieru znova prijalo) , spočinie hnev od Boha zoslaný a dostane sa mu trápenie obrovské.1
  • Verš poukazuje na to, že hnev Boží a obrovské trápenie postihne toho, kto by sa od viery v Boha v podobe, v akej ju Korán predstavuje, odvrátil potom, ako v Boha uveril. Výnimku tvoria len tí, ktorí sú prenasledovaní pre svoju vieru a náboženstvo, a teda boli donútení, aby svojimi ústami vieru v Boha zavrhli, avšak ich srdcia ostali aj naďalej vierou naplnené. Dôležité je teda v prvom rade to, čo človek v srdci cíti.