You are here: Home » Chapter 12 » Verse 21 » Translation
Sura 12
Aya 21
21
وَقالَ الَّذِي اشتَراهُ مِن مِصرَ لِامرَأَتِهِ أَكرِمي مَثواهُ عَسىٰ أَن يَنفَعَنا أَو نَتَّخِذَهُ وَلَدًا ۚ وَكَذٰلِكَ مَكَّنّا لِيوسُفَ فِي الأَرضِ وَلِنُعَلِّمَهُ مِن تَأويلِ الأَحاديثِ ۚ وَاللَّهُ غالِبٌ عَلىٰ أَمرِهِ وَلٰكِنَّ أَكثَرَ النّاسِ لا يَعلَمونَ

Ten z obyvateľov Egypta, ktorý ho (Jozefa) kúpil, povedal svojej žene: „Buď k nemu štedrá pri jeho pobyte u nás, azda nám pomôže (keď to budeme potrebovať) alebo si z neho učiníme syna (adoptujeme ho) “. A takto sme upevnili postavenie Jozefa na zemi (podobne ako sme ho predtým zachránili pred úkladmi jeho bratov, tak sme učinili, aby sa dostal do dobrej rodiny, v ktorej sa upevnilo a ustálilo jeho postavenie v Egypte) a tak sme učinili, aby sme ho naučili niečo z výkladov toho, o čom sa hovorí (výklady slov a výrokov o udalostiach a snoch, ktoré ľudia videli a ktoré nechápali) . A Boh má úplnú moc premôcť kohokoľvek a čokoľvek, aby sa naplnila vec, ktorú určil, že sa má stať. (Ak rozhodol, že sa niečo má stať, tak sa stane a nik tomu zabrániť nemôže.) Väčšina ľudí to však nevie (že určité veci, o ktorých Boh rozhodol, že sa majú stať v konkrétnej forme, sa tak aj skutočne stanú) .1
  • Verš jasne naznačuje, že určité konkrétne veci sa stávajú bez ohľadu na našu vôľu, preto by sme sa nemali nad nimi trápiť a mali by sme sa naučiť s takýmto niečím žiť.