You are here: Home » Chapter 11 » Verse 48 » Translation
Sura 11
Aya 48
48
قيلَ يا نوحُ اهبِط بِسَلامٍ مِنّا وَبَرَكاتٍ عَلَيكَ وَعَلىٰ أُمَمٍ مِمَّن مَعَكَ ۚ وَأُمَمٌ سَنُمَتِّعُهُم ثُمَّ يَمَسُّهُم مِنّا عَذابٌ أَليمٌ

Yusuf Ali

The word came: “O Noah! Come down (from the Ark) with peace from Us, and blessing on thee and on some of the peoples (who will spring) from those with thee: but (there will be other) peoples to whom We shall grant their pleasures1 (for a time), but in the end will a grievous penalty reach them from Us.”2
  • Cf. 2:126.
  • Those who truly seek God’s light and guidance and sincerely bend their will to His Will are freely admitted to God’s grace. Notwithstanding any human weaknesses in them, they are advanced higher in the spiritual stage on account of their Faith, Trust, and Striving after Right. They are given God’s Peace, which gives the soul true calmness and strength, and all the blessings that flow from spiritual life. This was given not only to Noah and his family but to all the righteous people who were saved with him. And their descendants were also promised those blessings on condition of righteousness. But some of them fell from grace, as we know in history. God’s grace is not a social or family privilege. Each people and each individual must earnestly strive for it and earn it.