You are here: Home » Chapter 10 » Verse 34 » Translation
Sura 10
Aya 34
قُل هَل مِن شُرَكائِكُم مَن يَبدَأُ الخَلقَ ثُمَّ يُعيدُهُ ۚ قُلِ اللَّهُ يَبدَأُ الخَلقَ ثُمَّ يُعيدُهُ ۖ فَأَنّىٰ تُؤفَكونَ

Muhammad Asad

Say: "Can any of those beings to whom you ascribe a share in God's divinity create [life] in the first instance, and then bring it forth anew?"1 Say: "It is God [alone] who creates [all life] in the first instance, and then brings it forth anew. How perverted, then, are your minds!"2
  • This rhetorical question is connected with the false belief that those idolatrously worshipped beings are no more than "intercessors" between their followers and God (see verse 18 above): and so, even their misguided votaries cannot possibly attribute to them the power to create and to resurrect. See also note 8 on verse 4 of this surah. In its wider sense, this question (and the subsequent answer) relates to the God-willed, cyclic process of birth, death and regeneration evident in all organic nature.
  • See surah 5, note 90.