You are here: Home » Chapter 9 » Verse 59 » Translation
Sura 9
Aya 59
59
وَلَو أَنَّهُم رَضوا ما آتاهُمُ اللَّهُ وَرَسولُهُ وَقالوا حَسبُنَا اللَّهُ سَيُؤتينَا اللَّهُ مِن فَضلِهِ وَرَسولُهُ إِنّا إِلَى اللَّهِ راغِبونَ

Yusuf Ali

If only they had been content with what God and His Messenger gave them, and had said, “Sufficient unto us is God. God and His Messenger will soon give us of His bounty: to God do we turn our hopes!” (that would have been the right course).1
  • Selfish men think that charitable funds are fair game for raids, but the Islamic standards on this subject are very high. The enforcement of such standards is always unpopular, and even the Holy Prophet was subjected to obloquy and slander for his strictness to principle. In doubtful cases, claimants who are disappointed should not blame the principles or those who enforce them, but put their trust in God, whose bounties are unbounded, and are given to all, whether rich or poor, according to their needs and their desserts. For everyone it is excellent advice to say: deserve before you desire.