You are here: Home » Chapter 9 » Verse 49 » Translation
Sura 9
Aya 49
49
وَمِنهُم مَن يَقولُ ائذَن لي وَلا تَفتِنّي ۚ أَلا فِي الفِتنَةِ سَقَطوا ۗ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحيطَةٌ بِالكافِرينَ

Niektorí z ich radov hovoria (prorokovi Muhammadovi) : „Dovoľ mi (ostať doma a nejsť na výpravu) a nevystav ma skúške (tým, že mi prikazuješ ísť s tebou na výpravu) “. Tým (že s prorokom odmietali ísť, keď ich potreboval a vymýšľali si rôzne výhovorky) sa však skúške vystavili a prepadli (v nej – v skúške viery, ktorú sami na seba privolali, neuspeli a skĺzli do hriechu a od viery sa vzdialili) . A peklo veru obklopí tých, ktorí odmietli veriť. (49) (49): Stále sme pri udalostiach spojených s prípravou na bitku Tabúk. Vtedy jeden muslim požiadal proroka Muhammada, aby mu povolil ostať doma a nesprevádzať ho na výpravu, pretože chová veľkú vášeň k ženám a bojí sa, že keby na výprave nejakú zahliadol, tak nevydrží, zhreší a skúške podľahne. Prorokovi ale ponúkol, že mu pomôže so svojím majetkom pri výzbroji vojska. Prorok akceptoval odôvodnenie tohto muslima a povolil mu ostať. Boh najvyšší však tomuto muslimovi i každému, kto by si podobné výhovorky vymýšľal, v tomto verši jasne naznačil, že podobná žiadosť a zdráhanie sa proroka poslúchnuť je jasným znakom odmietania viery.