You are here: Home » Chapter 9 » Verse 41 » Translation
Sura 9
Aya 41
41
انفِروا خِفافًا وَثِقالًا وَجاهِدوا بِأَموالِكُم وَأَنفُسِكُم في سَبيلِ اللَّهِ ۚ ذٰلِكُم خَيرٌ لَكُم إِن كُنتُم تَعلَمونَ

Tiahnite do boja, keď ste ľahkí i ťažkí (posledné dve slová nesú v sebe mnohé významy, ako napríklad s ľahkou alebo ťažkou výzbrojou, bez starostí o tom, čo doma zanechávate alebo so starosťou o svoje rodiny a majetky a iné. Dôležité je, že verš prikazuje každému muslimovi, aby šiel bojovať s prorokom, pokiaľ sú k tomu muslimovia okolnosťami nútení. Výnimka platí len pre tých, ktorí majú dôvod na to, aby sa boja zdržali. Podrobnejšie o tom hovorí verš 90 a nasledujúce verše tejto kapitoly) a usilujte sa svojimi majetkami a svojimi dušami (sami sebou) o cestu, ktorú Boh určil (snažte sa brániť všetko, čo vám Boh prikázal a plniť, čo vám uložil, tým, že budete pomáhať svojimi majetkami ale aj vlastnými rukami) . Je to pre vás lepšie, keby ste to len vedeli (snaha o Božiu spokojnosť je pre vás lepšia než všetko ostatné, čo máte, keby ste si to len uvedomovali) .1
  • Keď prorok prikázal muslimom, aby sa pripravili na výpravu proti Rimanom, mnohým z nich, ako už vieme, sa lenilo ísť v tom teple mimo svojich obydlí, preto sa vyhovorili na rôzne okolnosti, ako únavu, nevládnosť či zaneprázdnenosť, aby nemuseli ísť. Prorok mnohých z nich ospravedlnil a povolil, aby ostali doma a nezúčastnili sa výpravy bez toho, aby si ich výhovorky overil, čo mu však Boh aj vyčítal vo verši 43.