You are here: Home » Chapter 9 » Verse 40 » Translation
Sura 9
Aya 40
40
إِلّا تَنصُروهُ فَقَد نَصَرَهُ اللَّهُ إِذ أَخرَجَهُ الَّذينَ كَفَروا ثانِيَ اثنَينِ إِذ هُما فِي الغارِ إِذ يَقولُ لِصاحِبِهِ لا تَحزَن إِنَّ اللَّهَ مَعَنا ۖ فَأَنزَلَ اللَّهُ سَكينَتَهُ عَلَيهِ وَأَيَّدَهُ بِجُنودٍ لَم تَرَوها وَجَعَلَ كَلِمَةَ الَّذينَ كَفَرُوا السُّفلىٰ ۗ وَكَلِمَةُ اللَّهِ هِيَ العُليا ۗ وَاللَّهُ عَزيزٌ حَكيمٌ

Ak mu nepomôžete a nepodporíte ho (ak proroka neuposlúchnete a nesplníte to, k čomu vás vyzýva) , Boh mu pomôže tak, ako mu pomohol už predtým, keď ho tí, ktorí odmietali veriť, vyhnali ako druhého z dvoch, keď boli obaja (prorok s Abú Bekrom) v jaskyni a keď (prorok) hovoril svojmu spoločníkovi: „Nermúť! Veď Boh je s nami.“ (Boh prorokovi už predtým v mnohých prípadoch pomohol. Jedným z takýchto prípadov bol odchod a emigrácia proroka Muhammada z Mekky do Mediny. V tú noc boli tí, ktorí v jeho posolstvo odmietali veriť, odhodlaní zabiť ho, a tak mu Boh prikázal, aby v tú noc emigroval. Prorok odišiel z Mekky spolu s Abú Bakrom a po ceste sa schovali v jaskyni zvanej Sawr. Tam ho tiež Boh zachránil a ukryl pred zrakmi tých, ktorí ho prenasledovali. Abú Bakr opísal, ako bol s prorokom v jaskyni, slovami: „Medzi tým, ako som bol s poslom Božím v jaskyni a nohy tých, ktorí odmietli veriť, spočinuli tesne nad našimi hlavami, som povedal: "Posol Boží, keby ktorýkoľvek z nich zdvihol nohu, bol by nás zbadal.“ Prorok odpovedal: „Abú Bakr! Čo si myslíš o dvoch spoločníkoch, ktorých tretím (spoločníkom) je Boh(ktorých stráži a chráni Boh pred všetkým)?“A tak Boh zoslal pokoj svoj naňho (na proroka Muhammada) a podporil ho vojakmi, ktorých ste nevideli (vojakov, ktorých ľudia nevideli a ktorí proroka chránili) a slovo tých, ktorí odmietli veriť, učinil nízkym (slabým a ponížením) , a slovo Božie vysokým (ktoré sa nakoniec presadilo nadovšetko) . A Boh je mocný a múdrosťou oplýva,