You are here: Home » Chapter 8 » Verse 9 » Translation
Sura 8
Aya 9
9
إِذ تَستَغيثونَ رَبَّكُم فَاستَجابَ لَكُم أَنّي مُمِدُّكُم بِأَلفٍ مِنَ المَلائِكَةِ مُردِفينَ

I (spomeňte si na to, ako) prosili ste o pomoc Pána svojho a On vás vypočul (vypočul vaše prosby a odkázal vám) : „Posilním vás tisíckou anjelov jedných po druhých (prichádzajúcich) “,1
  • Hovorilo sa, že pred bitkou Bedr sa prorok Muhammad (p.) pozrel na vojsko Qurejšovcov prichádzajúcich z Mekky, ktorí jeho posolstvo odmietali a uvidel tisíc mužov. Potom sa pozrel na svojich spoločníkov a uvidel tristo mužov. Prorok sa potom obrátil smerom ku Kábe, zdvihol ruky a prosil Boha: „Bože! Uskutočni, čo si mi sľúbil. Bože! Ak necháš zomrieť túto skupinu muslimov, nebudeš už uctievaný na zemi.“ Takto prorok prosil, až mu spadol odev z pliec. Nato mu ho Abú Bakr zdvihol, prehodil ho cez jeho plecia, postavil sa za neho a povedal: „Prorok Boží! Už si dosť prosil Pána svojho. On ti splní, čo ti sľúbil“. Nato bol zoslaný tento verš. Po skončení bitky Bedr apo víťazstve muslimov boli nepriatelia muslimov v šoku, pretože boli v nepomernej prevahe z hľadiska počtu, ale predovšetkým z hľadiska kvality bojovníkov a výzbroje. Nakoľko boli následky tejto bitky veľmi dôležité a rozhodujúce v mnohých smeroch, tých, ktorí odmietali veriť, táto bitka dosť poznačila aj preto, že v nej stratili mnohých svojich hrdinov a vynikajúcich bojovníkov. Abú Žahľ (jeden zvodcov Qurejšovcov) sa spýtal Ibn Mesúda (muslima, ktorý sa zúčastnil bitky): „Odkiaľ bol ten hlas, ktorý sme počuli a pritom sme nikoho nevideli ?“ Ibn Mesúd povedal: „Bol to (hlas pochádzajúci) od anjelov“. Nato Abú Žahľ povedal: „To oni nás premohli, nie vy“.