You are here: Home » Chapter 57 » Verse 1 » Translation
Sura 57
Aya 1

Chapter 57

Ironal-Ḥadīd ( الحديد )

29 verses • revealed at Medinan

»The surah that mentions the heavy metallic element Iron as being sent down by God form the heavens to endow the earth itself with mighty force, and humanity with the many benefits of its malleable and structural strength, and all the great tests of faith that arise from this. It takes its name from verse 25, which mentions iron (ḥadīd). The surah urges the believers to spend in God’s cause and uphold justice. The all pervasiveness of God’s power, knowledge, control, and glory is affirmed to encourage the believers to right action, and the fate of the hypocrites is described. Previous prophets are mentioned (verse 26 ff.), especially Noah, Abraham, and Jesus, showing the response they received. The surah closes with a reference to the People of the Book.«

بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ

André Chouraqui: Au nom d’Allah, le Matriciant, le Matriciel.

1
سَبَّحَ لِلَّهِ ما فِي السَّماواتِ وَالأَرضِ ۖ وَهُوَ العَزيزُ الحَكيمُ

André Chouraqui

La cinquante-septième sourate, quatre-vingt-quatorzième dans l’ordre chronologique, compte vingt-neuf versets, probablement d’inspiration médinoise. Son titre est pris au verset 25 qui souligne le rôle joué par ce redoutable métal, le fer, dans la vie humaine.
Elle est la première des sourates qui commencent par l’exclamation: « Louange à Allah », d’où leur appellation: al-Musabbihât, les Louangeuses. Nous franchissons ici le seuil des neuf dixièmes du Coran: ils nous ont décrit comment s’édifie une « matrie » nouvelle, celle de l’Islam, au glaive de vérité, sur une terre polythéiste. Le dernier dixième comprend deux grands groupes: dix sourates (57 à 66), presque toutes révélées à Médine, traitent principalement de la vie sociale de l’Umma. Les dernières sourates (67 à 114), d’une grande beauté mystique, en un style au rythme haletant, constituent des incantations d’un prophète inspiré, aux débuts de sa vocation, à La Mecque.
Ils louangent tous Allah, les ciels et la terre, Lui, l’Intransigeant, le Sage.