You are here: Home » Chapter 5 » Verse 49 » Translation
Sura 5
Aya 49
49
وَأَنِ احكُم بَينَهُم بِما أَنزَلَ اللَّهُ وَلا تَتَّبِع أَهواءَهُم وَاحذَرهُم أَن يَفتِنوكَ عَن بَعضِ ما أَنزَلَ اللَّهُ إِلَيكَ ۖ فَإِن تَوَلَّوا فَاعلَم أَنَّما يُريدُ اللَّهُ أَن يُصيبَهُم بِبَعضِ ذُنوبِهِم ۗ وَإِنَّ كَثيرًا مِنَ النّاسِ لَفاسِقونَ

Rozhodni (Muhammad) medzi nimi (medzi židmi, ktorí k tebe prišli) podľa toho, čo Boh zoslal a nenasleduj ich túžby a buď pred nimi na pozore, aby ťa neodklonili od niečoho z toho, čo ti Boh zoslal (od niektorých zásad a pravidiel, ktoré ti Boh zoslal) . Ak by sa odvrátili (a neprijali tvoje rozhodnutie, ktoré si vyslovil v súlade stým, čo bolo zoslané) , tak vedz, že Boh ich chce postihnúť trestom za niektoré ich hriechy (a tak ich necháva robiť si, čo chcú) . A veru veľká časť ľudí je spurná.1
  • Jedného dňa sa v Medine zišla skupina popredných židov, ktorí tam žili. Jedni povedali druhým: „Poďte, pôjdeme k Muhammadovi, možno sa nám podarí ho odkloniť od jeho náboženstva“. A tak šli za prorokom Muhammadom a povedali mu: „Muhammad, vieš dobre, že sme rabíni židov a ich čelní predstavitelia a vieš dobre, že keby sme ťa nasledovali, tak by nás všetci židia nasledovali (nasledovali tvoje posolstvo).Vieš, že medzi nami a určitými ľuďmi je spor amy chceme tento spor pred teba predložiť, aby si rozhodol v náš prospech proti nim. Potom v teba a tvoje posolstvo uveríme“. Prorok Muhammad to odmietol. Neskôr mu bol zoslaný tento verš, v ktorom Boh proroka upozorňuje, aby si dal pozor a neodklonil sa od toho, čo mu Boh zoslal.