You are here: Home » Chapter 4 » Verse 89 » Translation
Sura 4
Aya 89
89
وَدّوا لَو تَكفُرونَ كَما كَفَروا فَتَكونونَ سَواءً ۖ فَلا تَتَّخِذوا مِنهُم أَولِياءَ حَتّىٰ يُهاجِروا في سَبيلِ اللَّهِ ۚ فَإِن تَوَلَّوا فَخُذوهُم وَاقتُلوهُم حَيثُ وَجَدتُموهُم ۖ وَلا تَتَّخِذوا مِنهُم وَلِيًّا وَلا نَصيرًا

Želali by si (spomenutí pokrytci) , aby ste odmietli vieru, tak ako ju oni odmietli, aby ste boli na tom všetci rovnako (títo pokrytci si želajú, aby aj muslimovia prestali veriť, a aby tak ostali všetci neveriaci) . Preto si spomedzi nich neberte žiadnych dôverníkov, až kým neemigrujú kvôli ceste, ktorú Boh určil (kým neemigrujú z Mekky do Mediny, aby tak plnili to, čo im Boh určil) . Ak by sa odvrátili, tak ich vezmite a zabite tam, kde by ste ich našli. (Ak by títo pokrytci poslúchli prorokov príkaz, emigrovali by a napravili sami seba, tak by dobre konali. Ak by však emigrovať odmietli, dokázali by, že neveria v Boha a že vás chceli len podraziť a tým, ktorí odmietali uveriť, proti vám pomôcť.Vtakom prípade sa rovnajú vašim nepriateľom, a preto kdekoľvek by ste ich našli, zbavte sa ich. Mala to byť zrejme výstraha pre ostatných, keďže verš muslimom prikazuje, aby sa takýchto nepriateľov zbavili tam, kde by ich našli.) A neberte siz ich radov žiadneho dôverníka ani pomocníka a podporovateľa (od ktorého by ste žiadali, aby sa vás zastal alebo vám pomohol, nedôverujte im vôbec v ničom) ,